Due vascelli d'attacco si dirigono verso di noi da Bajor.
Dva jurišna broda pošla su ovamo s Bajora.
Si dirige proprio verso di noi.
Elektrièna zmija, ide pravo na nas!
Farò pensare alla società dei telefoni che stiamo intercettando legalmente e dirotteremo copie delle chiamate verso di noi.
Srediæu da ova telefonska kompanija misli kako je rieè o legalnom prisluškivanju i prebaciti snimke poziva na nas.
Howard, una montagna minacciosa si dirige verso di noi!
Na nas ide prilièno opasna planina.
Nessun musulmano del grande esercito che ora si dirige verso di noi....era nato quando questa città fu perduta.
Ни један Муслиман, који долази са овом огромном војском... није био рођен када су изгубили град.
Il che significa che potrebbero esserci molti altri missili diretti verso di noi.
Što znaèi da možda još raketa ide u ovom pravcu.
Lavorano con chiunque condivida l'odio verso di noi.
Oni æe suraðivati sa svakim tko dijeli mržnju prema nama.
Questa Armata che sta navigando verso di noi sappiate che porta in grembo l'Inquisizione.
Ova armada koja plovi prema nama, u svojoj utrobi nosi inkviziciju.
Volete portare un asteroide verso di noi?
Želiš da doneseš asteroid ispred nas?
Ma l'acqua non potrebbe aver formato delle stallattiti che puntano verso di noi?
Zar ne bi voda formirala stalagmite koji bi bili usmjereni prema nama?
Sta venendo in motorino dritto verso di noi.
Vozi se ovamo, ravno prema nama.
Spingere via l'altra gente e spingere lei verso di noi?
Gurati ljude od sebe, gurati ih u našem pravcu?
Per quello che posso ricordare, ho visto Chad, e... poi Todd correre verso di noi... poi...
Zadnje se seæam Chada videla sam Chada i Todda, kako trèi prema nama i...
Vorrei che uscissi dall'auto e cominciassi a camminare verso di noi.
Izaði iz vozila i kreni prema nama.
Continua a venire verso di noi.
Još uvek se širi prema nama.
Prova a ruotarlo verso di noi.
Пробај да га окренеш према нама.
Sento i loro cannoni che si preparano, il loro metallo puntato verso di noi.
Оећам како се њихови топови окрећу у води, њихов метал циља на нас.
Una nave a curvatura viene verso di noi!
Brod pod warpom ide na nas.
L'FBI dice che un evaso forse sta venendo verso di noi.
FBI kaže da njihov begunac može krenuti u našem smeru.
Due dietro, due ai lati... due diretti verso di noi.
По двојица иза и преко, и двојица долазе право на нас.
Inizio' a correre senza sapere dove andasse, ma stava venendo verso di noi.
Poèeo je da trèi ne znajuæi kuda je krenuo. Ali krenuo je k nama.
Esplodendo, le bombe hanno creato un caos incredibile, morte e distruzione, ma un istante dopo la gente e' corsa verso di noi.
Bombaši su izazvali veliku konfuziju. Ali su u istom trenutku okrenuli ljude na nas.
Penso stia sorridendo verso di noi.
Ммм, мислим да се смешка овамо.
La luce dalla Terra, in parte ci cade dentro, ma in parte si riflette intorno e ritorna verso di noi.
Svetlo sa Zemlje, deo njega upada u nju, ali jedan deo biva vraćen do nas.
Come secondo passo, se vediamo un asteroide venire verso di noi,
Drugi korak je da primetimo onaj koji ide prema nama,
Se dobbiamo, se vediamo un asteroide avvicinarsi e dirigersi verso di noi e abbiamo due anni di tempo, lo colpiamo.
Ako zatreba, ukoliko primetimo asteroid koji dolazi prema nama, i ide pravo na nas, treba nam dve godine, tras!
Mentre si voltano verso di noi vedrete che l'area pelvica dei primi australopitecini è un po' più piatta e non deve ruotare così tanto da un lato all'altro.
Kada se okrenu prema nama, videćete da je karlični deo ranog australopitekusa malo ravniji i ne može da se okreće toliko s jedne na drugu stranu.
ma quando lo prendiamo in mano può inclinarsi verso di noi ed essere più spesso.
ali ako ga držite ruci, može se naginjati prema vama, može biti debeo.
Rialzaci, Dio nostra salvezza, e placa il tuo sdegno verso di noi
Zar ćeš se doveka gneviti na nas, i protegnuti gnev svoj od kolena na koleno?
Allora Pietro fissò lo sguardo su di lui insieme a Giovanni e disse: «Guarda verso di noi
A Petar pogledavši na nj s Jovanom, reče: Pogledaj na nas.
Mentre andavamo alla preghiera, venne verso di noi una giovane schiava, che aveva uno spirito di divinazione e procurava molto guadagno ai suoi padroni facendo l'indovina
A dogodi se kad idjasmo na molitvu da nas srete jedna robinja koja imaše duh pogadjački i vračajući donošaše veliki dobitak svojim gospodarima.
Ma Dio dimostra il suo amore verso di noi perché, mentre eravamo ancora peccatori, Cristo è morto per noi
Ali Bog pokazuje svoju ljubav k nama što Hristos još kad bejasmo grešnici umre za nas.
cioè verso di noi, che egli ha chiamati non solo tra i Giudei ma anche tra i pagani, che potremmo dire
Koje nas i dozva ne samo od Jevreja nego i od neznabožaca,
e qual è la straordinaria grandezza della sua potenza verso di noi credenti secondo l'efficacia della sua forz
I kakva je izobilna veličina sile Njegove na nama koji verujemo po činjenju prevelike sile Njegove,
per mostrare nei secoli futuri la straordinaria ricchezza della sua grazia mediante la sua bontà verso di noi in Cristo Gesù
Da pokaže u vekovima koji idu preveliko bogatstvo blagodati svoje dobrotom na nama u Hristu Isusu.
3.7008469104767s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?